Производителям алкогольных напитков придётся отказаться от привычных названий – «шампанское» и «коньяк». «Это не виды продукции, а названия французских напитков, защищённые местным законодательством, – пояснил президент Союза участников алкогольного рынка (СУАР) Осман Парагульгов. – Шампанским, например, может называться лишь вино, произведённое в провинции Шампань». В Госдуму внесён проект технического регламента на винодельческую
продукцию, регулирующий производство и использование названий
соответствующих алкогольных напитков.
Таким образом, согласно техрегламенту, название «Российское шампанское» придётся заменить на «Игристое вино высокого качества», «Российский коньяк» – на «Бренди высокого качества». «Во всём мире эти напитки называются по-разному, – подчеркнул г-н Парагульгов. – Так, в Италии шампанское – это просекко, в Испании – кава». Как заявил г-н Парагульгов, согласно документу, вином будет называться только продукция, изготовленная из натурального винограда без каких-либо добавок. «Если в напиток добавлен спирт, то продукт будет называться креплёным вином, если ароматизаторы – ароматизированным, – отметил он. – Если вино изготовлено не из винограда, а из других плодов, на этикетке должно быть указано, что оно фруктовое. Эти нормы помогут не вводить потребителей в заблуждение». Как пояснил «Гудку» автор законопроекта, член думского комитета по экономической политике и предпринимательству Виктор Звагельский, производителям будет дан переходный период до 2016 года, в который они ещё смогут использовать слова «коньяк» и «шампанское» в названиях своей продукции, но только на территории страны. «Вне зависимости от названия требования к качеству продукции, её производству и обороту не снижены», – заявил парламентарий. "Гудок" Правда, отказываться от традиционных терминов намерены не прямо сейчас, а с 2016 года. Разработчики регламента убеждены, что к этому времени большинство потребителей коньяка и шампанского будут морально готовы к таким переменам.
— Шести лет явно мало, — вздыхает зав. лабораторией НИИ пивоваренной и безалкогольной промышленности Людмила Дубинчук, которая участвовала в разработке большинства ГОСТов на шампанское. — И вообще, такое решение, на мой взгляд, преждевременно. Кстати, еще в 2002 году состоялся русско-французский диалог на эту тему. И французская сторона согласилась, что процесс перехода на новые термины очень медленный, это должно произойти естественным путем. Для этого нужно долго раскручивать какие-то бренды. Вот, к примеру, потребители долго привыкали к “Российскому шампанскому”, которое много лет не хотели брать вместо “Советского”. Замечу, что на экспорт Россия давно перестала поставлять напитки с названиями “шампанское” и “коньяк”. Так что сегодня мы эти термины используем исключительно для внутреннего рынка. И нам вовсе не обязательно от них отказываться. Вот, скажем, США не отказались от термина “шампанское” — чем мы хуже?
— Мы понесем колоссальные убытки, — говорит представитель одного из московских заводов игристых вин. — Многие россияне убеждены, что шампанское и игристое вино — это два разных продукта. Если в какой-то момент люди не увидят на прилавках этикеток со знакомыми названиями, они попросту купят что-то другое. Вместо шампанского, скажем, какой-нибудь ликер, вместо коньяка — водку… "Московский комсомолец" 02675 |
Комментарии
Даёшь самогон, шмардыган, чeрнила и прочую поллитуру!!!Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать